![](https://owlmagazine.jp/wp-content/uploads/2023/04/6-1-640x1024.jpg)
・・・・・・・・
・・・・・・・・
おや、フクロウくん、どこへ行こうとしているんだい?
・・・・・・・・
・・・・・・・・
え?旅に出るって?
・・・・・・・・
やめておいたほうがいいよ。
お金も時間もかかるし、危険が一杯だよ。ここは食べ物もたくさんあるし
安全な寝床もある。こんなにいい場所はないよ。
![](https://owlmagazine.jp/wp-content/uploads/2023/04/4.jpg)
・・・・・・・・
・・・・・・・・
それでも行くって言うのかい?
![](https://owlmagazine.jp/wp-content/uploads/2023/04/2.jpg)
だったら行ったほうがいい!!
・・・・・・・・
・・・・・・・・
ごめんね、少し反対してしまって………。
君はとっても小さいから心配してしまったんだ。
旅に出るのはとてもいいことだよ。
・・・・・・・・
・・・・・・・・
暖かい場所を出て、冷たい風に吹かれておいで。
きっと何かが見つかるはずさ。
小さなフクロウくん、良い旅を!
・・・・・・・・
・・・・・・・・
・・・・・・・・
おや、小さなフクロウくん。
まだ出発していなかったのかい?
・・・・・・・・
・・・・・・・・
え?言葉が喋れない?
英語は知っている単語を並べれば通じるよ、大丈夫。
・・・・・・・・
・・・・・・・・
え?スペイン語圏に行くの?
![](https://owlmagazine.jp/wp-content/uploads/2023/05/3.jpg)
こんにちは、ありがとう。HolaとGracias.
これだけわかれば大丈夫。
後は笑顔でいればいいんだよ。
![](https://owlmagazine.jp/wp-content/uploads/2023/04/1.jpg)
・・・・・・・・
・・・・・・・・
もちろん、危険な場所がないかどうかだけはよく調べてから行くんだよ。
・・・・・・・・
・・・・・・・・
大丈夫、大丈夫。
言葉は旅をしながら集めていくものだから。
悪いやつもいるけど、とっても親切な人にも出会えるよ。
小さなフクロウくんにマーク・トゥエインの言葉を贈ろう。
・・・・・・・・
・・・・・・・・
Twenty years from now you will be more disappointed by the things you didn’t do than by the ones you did.
20年経った後に振り返ってみると、君は何かをしてしまったことよりも、何かをしなかったことに失望するだろう。
So throw off the bowlines away from the safe harbor.
だから、もやいを放ち、安全な港から船を出せ!
Catch the trade winds in your sails. Explore. Dream. Discover.
貿易風を背中を押されながら。
探検しよう!夢を見よう!発見しよう!
![](https://owlmagazine.jp/wp-content/uploads/2023/04/5-692x1024.jpg)
・・・・・・・・
・・・・・・・・
小さなフクロウくん、きっと大丈夫。
きっと何かが見つけられるから。
そしてそれは、今しか見つけられないものなんだ。
帰ってきたら旅の思い出を是非話しておくれ。
・・・・・・・・・
・・・・・・・・・
そうだ、旅の思い出をまとめて本にするのはどうだろう。
きっとみんな、小さな君の大きな冒険の話を喜んで聞いてくれるよ。
・・・・・・・・
・・・・・・・・
こういうタイトルはどうだい?
”OWL magazine”
なかなか素敵な名前じゃないか!!
・・・・・・・・
・・・・・・・・
では行っておいで。
知らない世界が君を待っているよ。
良い旅を!
ーーーーーーーーーーーーー
OWL magazineの公式LINEに是非ご登録お願いします!
更新情報に加えて、カオスな雑談部屋へのパスコードが手に入ります。
【登録はこちら】